MIĘDZYNARODOWY DZIEŃ JĘZYKA OJCZYSTEGO
MIĘDZYNARODOWY DZIEŃ JĘZYKA OJCZYSTEGO przypada 21 lutego i został ustanowiony 17 listopada 1999 r.) przez UNESCO jako upamiętnienie tragicznego wydarzenia, do którego doszło w 1952 r. w Dhace, która została później stolicą niepodległego Bangladeszu. Tego dnia zginęło pięciu studentów, domagających się nadania językowi bengalskiemu statusu języka urzędowego. Warto przypomnieć, jak do tego doszło. W 1947 r. Indie przestały być kolonią brytyjską, niepodległość uzyskał też Pakistan, a tereny Bengalu (na których znajdowała się Dhaka) zostały podzielone pomiędzy te dwa państwa. W 1948 r. rząd pakistański ustanowił język urdu jako jedyny język urzędowy, co spowodowało protesty społeczności zamieszkującej wschodnią część Bengalu i w większości mówiącej po bengalsku (język ten liczy prawie 200 mln użytkowników!). Wobec rosnących napięć etnicznych i powszechnego niezadowolenia z nowego prawa rząd zakazał publicznych zgromadzeń i wieców. Studenci uniwersytetu w Dhace i inni polityczni aktywiści odrzucili nowe prawo i zorganizowali protest 21 lutego 1952 r. Szacuje się, że tego dnia na ulice Dhaki wyszło prawie 30 tys. osób. W wyniku starć z policją zginęło pięciu studentów, wiele osób zostało rannych. Śmierć młodych ludzi wyzwoliła tak powszechny i silny opór obywatelski, że po latach konfliktu rząd ustąpił i w 1956 r. nadał językowi bengalskiemu status języka urzędowego. Obchodzony 21. lutego Międzynarodowy Dzień Języka Ojczystego to święto, które ma nie tylko pomóc w ochronie różnorodności językowej, ale także wpłynąć pozytywnie na uświadomienie społeczeństwu tego, jak ważna jest ochrona mowy ojczystej przed wpływami zewnętrznymi oraz dbałość o jej czystość. Także w naszej szkole postanowiliśmy zadbać o te aspekty. Uczniowie mogli się zmierzyć z różnorodnymi zadaniami z języka polskiego na swoim poziomie edukacyjnym. Były krzyżówki, rebusy, „łamańce” językowe, dyktanda, zadania dotyczące lektur
i inne. Można było zapoznać się z twórczością poetycką ks. Tomasza Gawlika, nauczyć się zwrotów grzecznościowych w języku chińskim, zmierzyć się z nie lada wyzwaniem zapisu liter w języku Państwa Środka, czy rozszyfrować zwroty w gwary uczniowskiej. Dorośli zmierzyli się
z zadaniami maturalnymi z języka ojczystego. Rozbawienie wywoływały „ wpadki językowe” komentatorów sportowych i polityków.
Pamiętajmy, że dbając o język, chronimy kulturę i tożsamość kulturową.